Πλοήγηση

Η ράφτρα και η ζωντανή κούκλα

Μπεατρίζ Χάουσνερ

10.60  9.54 

Περιγραφή

Τα ποιήματα της Μπεατρίζ Χάουσνερ είναι παγκόσμια, όμως αποτίουν φόρο τιμής σε έναν μεγάλο Καναδό ήρωα: τον Λουί Ριέλ, τον μεσσιανικό ηγέτη της επανάστασης των αυτοχθόνων ενάντια στο κράτος, ο οποίος καταδικάστηκε για «έσχατη προδοσία» και κρεμάστηκε το 1885. Για την Μπεατρίζ, εκείνος βρίσκεται πάντα «Στη γειτονιά», ψάχνοντας για «οδοδείκτες προς τη Νέα Ιερουσαλήμ», βλέποντας δύσκολα όνειρα με το σκοινί γύρω απ’ τον λαιμό του κάθε μέρα. Όμως δεν είναι η επανάσταση και η ποίηση, το όνειρο και η δράση αιώνιες αδελφές, όπως προφήτευσε ο Μπωντλαίρ;

Κάποτε η καρδιά έχασε τον αγαπημένο της.
Ούρλιαξε τη λύπη της μέσα
στη νύχτα μέχρι που δεν είχε
πια δάκρυα. Πολλά φεγγάρια ανέτειλαν
και έδυσαν στον ουρανό αιωνιότητες
από ζωές που εκείνη πέρασε
αναζητώντας τον στις ραφές
ρούχων που οι πιέτες τους έκρυβαν
τους φόβους της εκείνους που είχε ράψει
βαθιά μέσα στο κλάμα της.

**

Η Μπεατρίζ Χάουσνερ (Beatriz Hausner), γεννημένη στη Χιλή, είναι Καναδέζα συγγραφέας. Μερικά από τα ποιητικά βιβλία της είναι: Enter the Raccoon, Sew Him Up, The Wardrobe Mistress, The Archival Stone, The Stitched Heart και Towards the Ideal Man Poems. Τα βιβλία της έχουν μεταφραστεί σε πολλές γλώσσες, μεταξύ των οποίων τα ισπανικά, που είναι μητρική της (La costurera y el muñeco viviente, Mantis Editores, 2012), τα γαλλικά (La Couturière et l’homme-poupée, Editions de la Grenouillère, 2014), τα ολλανδικά (De ideale man gedichten, Amsterdam: Brumes Blondes, 2010) και τα πορτογαλικά.

Η ποίησή της έχει ανθολογηθεί σε εγχώριες και διεθνείς εκδόσεις, όπως: Water. Τορόντο: Someone Editions, 2017· Vanoor Schot 2016 Poezieka Lender. Άμστερνταμ, 2015· A Phala 3. Σάο Πάολο: A Phala Revista do Movimento Surrealista, 2015· Ce qui sera/What Will Be/Lo que será. Άμστερνταμ: Brumes Blondes, 2014· La Chasse à l’objet du désir. Μόντρεαλ: Editions Sonámbula, 2014· El umbral secreto Encuentro internacional de surrealismo actual. Χιλή, 2009· O reverso do olhar Exposição Internacional de Surrealismo Actual. Πορτογαλία, 2008· Un nuevo continente: Antología del surrealism. Βενεζουέλα, 2007· Antologia 2007: Poetas na surrealidade em Estremoz. Estremoz. Πορτογαλία, 2007· Surreal Estate: 13 Canadian Poets Under the Influence. Ποίηση, 2004.

Είναι επιμελήτρια εκδόσεων και, μεταξύ άλλων, έχει επιμεληθεί δύο μονογραφίες του περιοδικού Open Letter: Convergences: Collaborative Creation and Surrealism in Canada. Έχει επιμεληθεί περισσότερα από 25 βιβλία Καναδών και διεθνών συγγραφέων, ιδίως στον εκδοτικό οίκο Quattro Books (quattrobooks.ca).

Η Χάουσνερ έχει μεταφράσει πολλά λογοτεχνικά έργα από τα ισπανικά στα αγγλικά, μεταξύ αυτών ποίηση των César Moro, Olga Orozc και Enrique Molina, καθώς και πεζογραφία συγγραφέων όπως οι Eugenio Granell και Alvaro Mutis. Έχει μεταφράσει έργα Καναδών συγγραφέων προς τα ισπανικά, όπως των Roch Carrier, Robert Munsch και Matt Cohen. Αυτή την περίοδο, είναι πρόεδρος του Συνδέσμου Μεταφραστών Λογοτεχνικής Μετάφρασης του Καναδά, και ιδρυτικό μέλος του Διεθνούς Κέντρου Λογοτεχνικής Μετάφρασης στο Μπανφ. Έχει διατελέσει πρόεδρος της Επιτροπής δικαιωμάτων του κοινού στον δανεισμό μεταξύ 2014-2016.

Μέχρι την πρόσφατη συνταξιοδότησή της, εργαζόταν ως βιβλιοθηκονόμος στη Δημόσια Βιβλιοθήκη του Τορόντο. Ειδικεύεται στην ιστορία του βιβλίου και τη συναφή βιβλιογραφία και έχει εκδώσει δοκίμια που αντανακλούν τη γνώση της για τις μεθοδολογίες αυτού του πεδίου, όπως “The Arts on College Street” (in: College Street Little Italy: Toronto’s Renaissance Strip, 2006), “Towards a Bibliography of Matt Cohen: The Books” (στο: Uncommon Ground A Celebration of Matt Cohen, 2002), καθώς και την αναλυτική βιβλιογραφία των εκδόσεων Oasis Publications.

**

Η έκδοση υποστηρίχθηκε από το Καναδικό Συμβούλιο Τεχνών.

Επιπλέον πληροφορίες

Συγγραφέας

Μπεατρίζ Χάουσνερ

Εξώφυλλο

Susana Wald & Ludwig

Μετάφραση

Χριστίνα Λιναρδάκη

Χρονολογία

Μάρτιος 2019

Είδος

Ποίηση απ' όλο τον κόσμο

ISBN

978-618-5144-34-0

Σελίδες

100

Preview

Δημοσιεύσεις

-Σημείωμα της μεταφράστριας στο ιστολόγιο Στίγμα Λόγου.

-Κριτική του Κ. Καναβούρη στο Τρίτο Πρόγραμμα της ΕΡΑ .

- Στις επιλογές του site popaganda.

-Κριτική της Λ. Τσούβα στο site tvxs.

-Συνέντευξη της συγγραφέως στην ηλεκτρ. εφημ. Bookpress.

-Συνέντευξη της συγγραφέως στην εφ. Τα Νέα.

-Συνέντευξη της συγγραφέως και της μεταφράστριας στον ρ/σ Φωνή της Ελλάδος και τον Γ. Παπουτσάκη.

-Κριτική της Δ. Δημητριάδου στο περ. Οδός Πανός.

-Κριτική του Θ. Παπαδόπουλου στο ηλεκτρ. περ. Fractal.

-Συνέντευξη της συγγραφέως στον Θ. Βαβλίδα και το περ. Vakxikon.

-Συνέντευξη της μεταφράστριας στο ιστολόγιο Varelaki και την Α. Ξηρογιάννη.